lunes, 23 de septiembre de 2013

Bibliotecas: el saber y el lugar / Libraries: knowledge and places

Sonriendo aceptamos con mayor facilidad las dificultades de los obstáculos que nos vamos encontrando por el camino. Aprendiendo y educándonos, evolucionamos.

..........

While we're smiling, we accept easily the difficulties of the obstacles we find along the way. Learning and educating ourselves, we evolve.



Biblioteca Pública José Hierro, Usera, Madrid
Ábalos y Herreros, 2004

En este proyecto, en el que la biblioteca se concentra en un edificio con forma de torre, se intenta además, reordenar un espacio público donde también se sitúan las dependencias de la Junta Municipal del barrio madrileño de Usera. Las zonas más transitadas están dispuestas en las plantas más inferiores, para poder concentrar las salas de lectura y espacios más privados en las plantas superiores. Los huecos verticales, buscan las vistas y definen la iluminación interior, además de abrirse como las páginas de un libro.

..........

In this project the library is situated in a tower and tries to reordenate a public space where is also located the municipality of the madrilian neighborhood of Usera. The more busy areas are situated on the lower levels to concentrate the reading rooms and private spaces on the upper levels. The vertical windows searching for the view and defining the light of the reading rooms, besides they can open like the pages of a book.





Biblioteca Nacional de la República Argentina, Buenos Aires, Argentina
Clorindo Testa, Alicia D. Cazzanica y Francisco Bullrich, 1962 (proyecto) - 1993 (inauguración)


El barrio de Recoleta alberga esta construcción, entre otras, como su conocido cementerio, el Museo Nacional de Bellas Artes y numerosas plazas y parques. El edificio de la Biblioteca Nacional de la República Argentina fue inaugurado en 1993 tras unas obras de duraron treinta años. De estilo "brutalista", enmarcado dentro de la corriente expresionista, es ejemplo digno de estudio por arquitectos y estudiantes. Causa un fuerte impacto visual, especialmente en la ciudad en la que se aloja, poco acostumbrada a este tipo edificios. A día de hoy, la gran mole hormigón sigue siendo motivo de discusión en los círculos culturales argentinos.

..........
  
Recoleta neighborhood hosts this construction, among some others, as its famous cemetery, the National Museum of Fine Arts and many squares and parks. The National Library of Argentina was opened in 1993 after thirty years of works. "Brutalist" style framed within expressionist style is an example worthy of study for architects and students. It causes a strong visual impact, especially in this city, unaccustomed to such kind of buildings. At this moment, the large concrete mole remains a matter of discussion in the cultural circles of Argentina.
   
 


Biblioteca Nacional y Universitaria, Ljubljana, Slovenia / National University Library, Ljubljana, Eslovenia
Jože Plečnik, 1936-1941



Situada en pleno centro de la capital eslovena, es lugar obligatorio de paso si nos dirigimos hacia algunas de las facultades, museos, cafeterías o restaurantes situadas por la zona, entre la ribera del Ljubljanica y la espina dorsal de la ciudad, Slovenska cesta. Este edificio es considerado una de las obras más significativas de Jože Plečnik. Sillares con un acabado rústico sobresalen desde la superficie de ladrillo dando textura y movimiento a la fachada. Algunas de las piedras son los restos del edificio que anteriormente ocupaba este lugar, el Palacio del Príncipe. El tejado a modo de templo griego es indicado mediante un friso corrido en la parte superior. La biblioteca, realizada por el arquitecto esloveno más importante dentro de la evolución y la historia de la ciudad, se muestra como un templo del saber.

..........

Located in the heart of the Slovenian capital, you have to pass this place if you go to some of the faculties, museums, cafes and restaurantes located in this area, between the banks of the Ljubljanica and the backbone of the city, Slovenska cesta. This building is considered one of Jože Plečnik most significant works. Rustic stones inserts in the brick surface form a graphic tactile impression on the facade. Some of the stones are remnants of the building that occupied the site previously, the Prince's Palace.The roof of a Greek temple is indicated by a band with a frieze. The library, built by the slovene architect more important for the evolution and history of the city, shows itself as a temple of knowledge. 

 
(AV Monografías: España 2003, 99-100 (2003); Biblioteca Nacional de la República Argentina, http://www.bn.gov.ar/historia [Consulta: 20-9-2013]; HRAUSKY, Andrej y KOŽELJ, Janez. Architectural guide to Ljubljana. Ljubljana, Darila Rokus, 2007)

No hay comentarios:

Publicar un comentario